国产一区二区三区成人欧美日韩在线观看,永久在线观看免费视频,无码欧精品亚洲日韩一区,久久精品人成免费

  • 沈陽翻譯公司

語言本地化與翻譯的區別

           “本土化”對于現在很多人來說還是一個非常陌生的詞。但是,本地化正一直影響著我們的地球村和經濟的發展,這已是我們國際業務成功的一個關鍵因素。你有沒有想過,為什么在中國谷歌不能打敗百度?這就是語言的限制。純粹的翻譯工作能夠使我們的目標市場更好地接受我們的產品或服務嗎?答案是“遠遠不夠”。我們所做的商務本地化在業務拓展和繁榮時期發揮了重要作用。

 

什么是本地化?
           根據不同網站/百科如維基百科和Wisegeek提供的不同定義,本地化是指將產品或服務更好地向目標市場推廣的過程。本地化過程包括翻譯,但它遠遠不只是一個“翻譯”。它也要考慮到地理因素、產品名稱、本地色彩的敏感性、貨幣和目標市場的其他因素。
例如,如果想使您的網站更好地被目標市場接受,除了翻譯網站上的文字外你還需要做以下幾點:
*網站結構本地化
*網站內容本地化如 多媒體本地化 、網播等等
*網站風格本地化
*網站搜索引擎優化
            單純的翻譯公司有能力提供 網站本地化 的這些服務嗎?絕對沒有。只有具有豐富的本地化經驗、強大的技術團隊、全球性本土語言學家和特殊技能的本地化公司才可以實現,例如,萬思達翻譯。

          如果本地化成功實施的話,它將使您的產品或服務就像目標市場本土生產的產品和服務一樣被當地的人們所接受。因此,企業銷售額將會增加。

 

語言本地化和翻譯之間有什么區別呢?
        “高科技的翻譯”,是許多人經常思考的“本土化”。這些人會忽視特定語言服務的復雜性、重要性和其他一些方面。除了嚴格控制翻譯過程外,本地化服務還會改進產品或服務的一些重要的、非文字類的組成部分像產品的物理結構和正確的時間、日期表達形式。因此,本地化的產品或服務不僅有目標市場當地產品或服務的外觀,而且還符合當地的文化習俗。

 

 

沈陽萬思達翻譯

電話:136 2421 9395 / 024-66752300
萬思達中國地區官網:http://1stopchina.com/

 

 

友情鏈接: 1StopAsia海外官網 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業
掃一掃關注
遼寧語橋公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號-1 遼寧語橋科技有限公司(遼ICP備2024042362號-1) 版權所有
主站蜘蛛池模板: 南开区| 洛南县| 小金县| 建昌县| 大安市| 荣昌县| 如东县| 湄潭县| 台前县| 普定县| 宁武县| 梧州市| 宁津县| 嘉荫县| 保德县| 巴里| 习水县| 桐庐县| 新民市| 华阴市| 张北县| 贺州市| 江安县| 武平县| 鄂托克前旗| 上虞市| 高唐县| 林西县| 彭阳县| 樟树市| 西安市| 信阳市| 张家川| 阿鲁科尔沁旗| 米脂县| 铜川市| 剑阁县| 卓资县| 安吉县| 疏附县| 司法|