国产一区二区三区成人欧美日韩在线观看,永久在线观看免费视频,无码欧精品亚洲日韩一区,久久精品人成免费

  • 沈陽翻譯公司

翻譯小技巧,關于各種顏色的翻譯方法

  

  英語和漢語中都有用實物名詞來表示顏色的現象。這都是人們長期利用實物來描述顏色所遺留下來的產物。用實物來表達顏色的詞有兩種情況,一是專用實物表達顏色。如“茶色”、“玫瑰色”等;另一種是實物詞加顏色詞。其表達方式有:

1. 單用式;比如:While laughing, she revealed the redand ivory of her mouth.(她笑時露出了紅唇白齒)

 

2.實物顏色詞加顏色詞式,如:snow-white (雪白)emerald-green(翠綠)等。

 

3.實物顏色詞加“色”式,如:honey-colored/hued/tinted(蜜色),buff-colored(米色)等。翻譯技巧大全

 

4.短語式,如:the color of pigs liver(豬肝色),the color of cows milk(牛乳色)等。

 

5.作定語式,如:her rosy cheeks(她那紅潤的臉),the golden sun(金色的太陽),raven hair(漆黑的頭發)等等。

 

翻譯翻譯的基礎與技巧方法有:

1.直譯

對于英漢兩種語言中都使用的實物顏色詞,可以采取對等直譯的方式。例如: But one afternoon I waswalking across the yard and stopped to pick up an acorn---one acorn, nut brown,glossy, cool to touch; …一天下午,我在院里散步,無意中停下來,拾起一顆橡子——那是一顆栗色的、光滑的,摸起來感覺很涼的橡子。

 

2. 借譯

當一種語言中某種實物代表某種顏色,而另一種語言則沒有用這種實物代表這種顏色的習慣,可以從譯語中找出與原實物顏色相對應或相近的另一種實物來表達這種顏色。如: raven hair 烏黑的頭發/漆黑的頭發;pitch black/jet-black 漆黑; ivory-colored /cream-colored 米色; opal-colored 乳白色

 

3. 意譯

對于那些在一種語言中常用,而在另一種語言中不常用或不使用的實物顏色詞在譯語里面又找不到可以借用表達這種顏色的實物顏色詞,最好采取意譯即使用基本顏色詞的方法。如:small features, very fair; flaxenringlets, or rather golden, hanging loosely on her delicate neck…細巧的臉蛋,白皙的皮膚,淡黃色的卷發——也許不如說是金黃色來得恰當——松松地批垂在她那細嫩的脖子上…

 

又如:mulberry 深紫紅色

lobster鮮紅色

cherrylips 鮮紅的嘴唇

rosycheeks 紅潤的面頰

友情鏈接: 1StopAsia海外官網 1StopAsia海外博客
公司簡介 公司資質 筆譯服務 口譯服務 視頻服務 桌面排版 本地化服務 合作企業
掃一掃關注
遼寧語橋公眾號
024-31407107
地址: 遼寧省沈陽市皇姑區塔灣街11號信悅匯F1座1711室
郵箱: 1stopchina@1stopasia.com
手機: 13624219395, 15604052559
Copyright ? 遼ICP備2024042362號-1 遼寧語橋科技有限公司(遼ICP備2024042362號-1) 版權所有
主站蜘蛛池模板: 尉氏县| 吉林市| 裕民县| 紫金县| 辽源市| 丰城市| 北京市| 彰化县| 陵川县| 丰县| 永和县| 仁怀市| 柯坪县| 阿拉尔市| 五河县| 琼结县| 泗洪县| 永顺县| 沙湾县| 正定县| 冷水江市| 北碚区| 屯留县| 鄢陵县| 麟游县| 双辽市| 大丰市| 武冈市| 融水| 寿阳县| 霍邱县| 禹州市| 郴州市| 凤冈县| 罗江县| 彭阳县| 屏边| 阳城县| 沧州市| 故城县| 高碑店市|